24/03/2017

24
Mar

Δήλωση του Προέδρου Juncker σχετικά με την επιστολή του πρωθυπουργού Α. Τσίπρα με την ευκαιρία της Κοινωνικής Συνόδου Κορυφής

Δήλωση του Προέδρου Juncker σχετικά με την επιστολή του πρωθυπουργού Α. Τσίπρα με την ευκαιρία της Κοινωνικής Συνόδου Κορυφής.

Rome, 24 Μαρτίου 2017

Διάβασα την επιστολή του Πρωθυπουργού με μεγάλη προσοχή.
Κατανοώ το ευρωπαϊκό πνεύμα και την έκκληση για επιστροφή στην ομαλότητα μετά από τόσες προσπάθειες του ελληνικού λαού. Για μένα, δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ότι το κοινωνικό κεκτημένο της ΕΕ εφαρμόζεται στην Ελλάδα και σε οποιοδήποτε άλλο κράτος μέλος της ΕΕ.
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δημοσίως με τον Πρωθυπουργό κ. Τσίπρα ήδη από τον Μάιο 2015 εξέφρασα την υποστήριξή μου σε δίκαια και αποτελεσματικά συστήματα συλλογικών διαπραγματεύσεων. Για τον λόγο αυτό, η Επιτροπή προέβη σε αξιολόγηση των κοινωνικών επιπτώσεων του νέου προγράμματος πριν την ολοκλήρωσή του τον Αύγουστο του 2015. Και αυτός είναι ο λόγος, όταν πρόκειται για μεταρρυθμίσεις στην αγορά εργασίας, για τον οποίο πιέσαμε ώστε μια ομάδα ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων να προβεί σε συστάσεις, υπό το πρίσμα των ευρωπαϊκών και διεθνών βέλτιστων πρακτικών.
Αυτοί οι εμπειρογνώμονες παρουσίασαν την έκθεσή τους το περασμένο φθινόπωρο και υποστηρίζουμε τις συστάσεις τους. Ορισμένες από αυτές είναι ξεκάθαρες, όταν πρόκειται για την εφαρμογή του νόμου. Άλλες είναι πιο ελαστικές, όταν πρόκειται για πρακτικές ρυθμίσεις ή τρόπους εργασίας. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι, όπως ορθώς υπενθυμίζει η έκθεση, και είναι γνωστό σε όλους, δεν υπάρχει «ένα μέγεθος που να ταιριάζει σε όλους» στο κοινωνικό κεκτημένο ή στο οικονομικό εγχειρίδιο, όταν πρόκειται για την οργάνωση των συλλογικών διαπραγματεύσεων. Επιτρέψτε μου να προσθέσω ότι σε αυτά τα θέματα δεν πρέπει να υπάρχει ούτε χώρος για ιδεολογικές προσεγγίσεις.
Από εμπειρία, και έχω ειδικούς γύρω από το τραπέζι, αυτό που έχει μεγαλύτερη σημασία δεν είναι το πώς το σύστημα έχει σχεδιαστεί στα χαρτιά, αλλά αυτό που οι κοινωνικοί εταίροι πράττουν, μέσω της ικανότητάς τους να συμμετέχουν αυτόνομα αλλά και από κοινού με τις δημόσιες αρχές.
Τα ζητήματα αυτά αποτελούν μέρος της συζήτησης σχετικά με τη δεύτερη αξιολόγηση του προγράμματος για την Ελλάδα και συμφωνώ ότι είναι προς το συμφέρον όλων μας να ολοκληρωθεί γρήγορα. Δεν είμαστε μακριά: σημαντική πρόοδος έχει σημειωθεί τις τελευταίες βδομάδες και τις τελευταίες μέρες ακόμα μέχρι και αργά χθες το βράδυ.
Πιστεύω ότι πρέπει να επιτευχθεί μια συμφωνία που θα σέβεται τις δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί από όλες τις πλευρές κατά την έναρξη του προγράμματος: οι δεσμεύσεις των ελληνικών αρχών να μην αντιστρέψουν τις μεταρρυθμίσεις που συμφωνήθηκαν στο παρελθόν για τη διατήρηση της ανταγωνιστικότητας. Και η δέσμευση των πιστωτών να δώσουν στην Ελλάδα το επιθυμητό και απαραίτητο περιθώριο ελιγμών για να δημιουργήσει το δικό της μέλλον. Όλα αυτά με σεβασμό προς το κοινωνικό κεκτημένο, του οποίου είμαστε οι θεματοφύλακες.
Νομίζω ότι όλοι οι φορείς θα πρέπει να εργαστούν με υπευθυνότητα για την επίτευξη συμφωνίας σε τεχνικό επίπεδο όσο το δυνατόν γρηγορότερα. Το επόμενο ραντεβού θα πρέπει να είναι στο Eurogroup της 7ης Απριλίου.

Ιδανικά, θα πρέπει να είμαστε σε θέση να παρουσιάσουμε μια συμφωνία σε τεχνικό επίπεδο μέχρι τότε και εμείς θα συνεχίσουμε να σας υποστηρίζουμε για τον σκοπό αυτό.

Καλώ όλους να συνεχίσουν το έργο τους σε αυτό το πνεύμα.

Πηγή:link

24
Mar

Revealed: The watered-down Rome treaty which shows the deep divisions within the EU – an annotated guide


Revealed: The watered-down Rome treaty which shows the deep divisions within the EU – an annotated guide.Europe has attempted a show of unity with a watered-down Rome treaty as it tries to brush off the “elephant” of the looming Brexit process.

“Europe is our common future,” European Union leaders will declare in Rome on Saturday, in a grand statement of ambition they hope can hold the bloc together following the shock loss of major power Britain.

The declaration will be issued to mark the 60th anniversary of the EU founding treaty.

The latest draft seen by the Telegraph is 935 words long – far wordier than a 50th birthday text issued in Berlin a decade ago – and also less bold.

Nearly 100 words have been added this week, notably to address concerns in ex-communist eastern members about a “multi-speed Europe” and to adjust a balance between calls for economic growth and social welfare guarantees.

Below are extracts from the text, with our annotations.

Greece has withheld formal approval of the draft, but diplomats do not expect changes in wording.

The Rome Declaration annotated

Strikethroughs (e.g. crossed out wording) indicate an earlier version of the text that has been amended in later drafts of the declaration

Paragraph 1

We, the representatives leaders of 27 Member States and the Institutions of the EU, take pride in the achievements of the European Union: the construction of European unity is a bold, far-sighted endeavour. Sixty years ago, recovering from the tragedy of two world wars, we decided to bond together and rebuild our continent from its ashes. We have built a unique Union with common institutions and strong values, a unique community of peace, freedom, democracy, human rights and the rule of law – a major economic power with unparalleled levels of social protection and welfare.

This is aimed to calm fears of Greece and other debtor EU states that Europe will give on its standards when it comes to enforcing austerity. The Greek prime minister has threatened not to sign the declaration if Brussels allows the IMF to demand more pension cuts and layoffs in order to support the next bailout. EU diplomats have complained of ‘blackmail’ from Athens.

Paragraph 4

We are determined to will make the EU stronger and more resilient, through even greater unity and solidarity amongst us and the respect of common rules. Unity is both a necessity and our free choice. Taken individually, we would be sidelined by global dynamics. Standing together is our best chance to influence them, and. to defend our common interests and values. We will act together whenever possible at different paces and intensity where necessary, while moving in the same direction, as we have done in the past, within- in line with the Treaties framework and leavingkeeping the door open to those who want.to join later. Our Union is undivided and indivisible.

This is watered down language after weeks in which some core EU states, including France, Belgium and Germany talked up the acceleration of a ‘multi-speed’ Europe. Poorer nations, particularly Poland, reacted furiously sensing that richer states were planning a process that would marginalise and weaken them.

Paragraph 5

In the ten years to come we want a Union that is safe and secure, prosperous, competitive and sustainable and socially responsiblerwith an enhance social dimension, and with the will and capacity of playing a key role in the global world and shaping globalisation. We want a Union where citizens have new opportunities for cultural, social development and economic growth. We want a Union which remains open to those European Countries that fully share respect our values and are committed to promoting them.

This could be read as a backhanded swipe at recalcitrant eastern EU states like Poland and Hungary who signed up to ‘European values’ at enlargement but now have increasingly authoritarian governments that have classed with Brussels over accepting migrant quotas and openly reject multi-culturalism.

Paragraphs 6-8

In these times of change, and aware of the concerns of our citizens, we commit to the Rome Agenda, and pledge to work towards:

  • 1. A safe and secure Europe: a Union where all citizens feel safe and can move freely, where our external borders are securedand where with an efficient, responsible and sustainable migration policy, is managed effectively, humanely and [inrespecting of international norms]; a Europe determined to fight terrorism and organised crime.

  • 2. A prosperous and sustainable Europe: a Union which creates growth and jobs; a Union where a vast strong, connected and developing Single Market embracesing technological transformation and where a stable and further strengthened single currency opens avenues for growth and cohesion, competitiveness, innovation and exchange, especially for small and medium-sized enterprises; a Union promoting sustained and sustainable growth, through investment, structural reforms andthe completion of the working towards completing the Economic and Monetary Union; a Union where economies converge; a Union where energy is secure and affordable and the environment clean and safe.

The weakening of this language from “completion” of monetary Union to only “working towards” that goal reflects deep north-south divisions on the euro. Ideas like a European Monetary Fund and a common deposit insurance scheme for the eurozone are being blocked by Germany which does not want to be put on the hook for the debts of poorer southern states, at least not without serious structural reforms.

Paragraphs 9-10

  • 3. A social Europe: a Union which, based on sustainable growth, promotes economic and social progress as well as cohesion and convergence, taking into account the diversity of national systems the variety of our social models and the key role of social partners while upholding the integrity of the internal market; a Union which promotes gender the equality between women and men and rights and equal opportunities for all; a Union which fights discrimination, social exclusion and poverty; a Union where young people receive the best education and training and can study and find jobs across the continent; a Union which preserves our cultural heritage andpreserves promotes cultural diversity and promotes preserves our cultural heritage

  • 4. A stronger Europe on the global scene: a Union further developing existing building new partnerships, building new ones and promoting stability and prosperity in its immediate neighbourhood to the east and south, but also in the Middle east and across Africa and globally; a Union ready to take more responsibilities and to assist in creating a more competitive and integrated defence industry; a Union committed to strengthening its common security and defence, ensuring cooperation and complementarity and avoiding duplicationswith the North Atlantic Treaty Organisation, taking into account national circumstances and legal commitments; a Union engaged in the United Nations and protecting standing for a rates-based multilateral system, proud of its values and protective of its people, promoting free and fair trade and a positive global climate policy.

This represents a fractional strengthening of the language on Europe’s ambitions for a common defence policy. Britain has been adamant that any EU defence plans must not duplicate Nato functions, but France, Germany and the European Commission would like to see more ambition from Europe. There are those who hope that Britain’s departure will clear the way to moving close towards some form of functioning EU defence forces.

 

Source:link

24
Mar

Τέλος στις ανώνυμες ηλεκτρονικές πληρωμές βάζει το ΥΠΟΙΚ

Τέλος στις ανώνυμες ηλεκτρονικές πληρωμές βάζει το ΥΠΟΙΚ.Εφεξής η ονοματοποίηση και η ταυτοποίηση του κατόχου ηλεκτρονικού μέσου πληρωμής είναι απαραίτητη από το πρώτο ευρώ.

Σύμφωνα με το υπουργείο Οικονομικών, με το νέο καθεστώς, οι συναλλαγές μέσω ηλεκτρονικής τραπεζικής, χρεωστικών καρτών και λοιπών ηλεκτρονικών μέσων, δεν μπορούν πλέον να γίνονται ανώνυμα, με αφορμή την ενεργοποίηση (στις 23 Μαρτίου 2017) του συνόλου των άρθρων που αφορούν στην απαγόρευση της χρήσης των ανώνυμων ηλεκτρονικών μέσων πληρωμής.

Ειδικότερα στην ανακοίνωσή του το υπουργείο σημειώνει τα ακόλουθα:

«Με αφορμή την ολοκλήρωση του πρώτου τριμήνου εφαρμογής του Ν. 4446/2016 για τις ηλεκτρονικές συναλλαγές, το υπουργείο Οικονομικών επισημαίνει τα ορατά αποτελέσματα από την ενίσχυση της χρήσης ηλεκτρονικών συναλλαγών και τη θετική επίπτωση στην ενίσχυση των δημοσίων εσόδων.

Στο πλαίσιο της εφαρμογής του νόμου για τις ηλεκτρονικές συναλλαγές και την εντατικοποίηση της εθνικής προσπάθειας για την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής, ενεργοποιήθηκε στις 23 Μαρτίου 2017, το σύνολο των άρθρων που αφορούν στην απαγόρευση της χρήσης των ανώνυμων ηλεκτρονικών μέσων πληρωμής, στοχεύοντας στην αντιμετώπιση του ξεπλύματος χρήματος και την χρηματοδότηση της τρομοκρατίας.

 

Στο εξής, κατά τις συναλλαγές με χρήση ηλεκτρονικών μέσων πληρωμής -ενδεικτικά μέσω μεταφοράς από λογαριασμό ηλεκτρονικής τραπεζικής, μέσω χρήσης κάρτας πληρωμής καθώς και μέσω οποιουδήποτε άλλου ηλεκτρονικού μέσου πληρωμών (ενδεικτικά αλλά όχι περιοριστικά, ηλεκτρονικό πορτοφόλι, ηλεκτρονικό χρήμα, κουπόνι, voucher)- καθίσταται υποχρεωτική η ονομαστικοποίηση και η ταυτοποίηση του κατόχου του μέσου πληρωμής από το πρώτο ευρώ, με συλλογή των στοιχείων και εγγράφων που πιστοποιούν την ταυτότητα των κατόχων τους. Πλέον, η χρήση μη-ονομαστικοποιημένων και μη-ταυτοποιημένων ηλεκτρονικών μέσων πληρωμής κατά την πραγματοποίηση συναλλαγών δεν επιτρέπεται, ενώ πιθανές εξαιρέσεις θα εξετασθούν στο μέλλον και μετά την καθολική ανταπόκριση των παρόχων στο νέο μέτρο.

Παράλληλα, ενεργοποιήθηκαν οι προβλέψεις του Νόμου που απαγορεύουν τη διανομή και την καθ’ οιονδήποτε τρόπο διάθεση ηλεκτρονικού χρήματος καθώς και την είσπραξη έναντι τρίτου εν γένει, τόσο με ηλεκτρονικά μέσα πληρωμής όσο και μετρητά, από παντός είδους οντότητες του ν. 4308/2014, που δεν αποτελούν νομίμως αδειοδοτημένους Παρόχους Υπηρεσιών Πληρωμών ή Αντιπροσώπους ή τραπεζικά υποκαταστήματα εκτός αν άλλως ορίζεται ήδη ρητά στην οικεία ισχύουσα νομοθεσία (πχ. πρακτορεία ΟΠΑΠ, εισπράξεις αντικαταβολών κλπ.).

Εξοφλήσεις λογαριασμών θα συνεχίσουν να πραγματοποιούνται απρόσκοπτα από τις τράπεζες και τα υποκαταστήματά τους, καθώς και από Ιδρύματα Πληρωμών και Ιδρύματα Ηλεκτρονικού Χρήματος και τους Αντιπροσώπους τους. Σημεία λιανικής και λοιπά σημεία πώλησης, μπορούν επίσης να εξοφλούν λογαριασμούς και να πραγματοποιούν εισπράξεις για λογαριασμό τρίτων, με την προϋπόθεση ότι θα καταστούν Αντιπρόσωποι σε ένα από τα 469 Ιδρύματα Πληρωμών και Ηλεκτρονικού Χρήματος που δραστηριοποιούνται νομίμως στη χώρα ή σε όσα δραστηριοποιηθούν νομίμως στο μέλλον.

Τα ανωτέρω έχουν τεθεί ήδη σε ισχύ χωρίς την προϋπόθεση έκδοσης άλλων διευκρινιστικών Υπουργικών Αποφάσεων.

Ο Νόμος 4446/2016 για τις ηλεκτρονικές συναλλαγές, αποτελεί την πιο ολοκληρωμένη παρέμβαση για την πάταξη της φοροδιαφυγής στη χώρα, και με ένα ολοκληρωμένο και αναπόσπαστο πλαίσιο παρεμβάσεων θα επιτύχει καίριο πλήγμα στην παραοικονομία, και το ξέπλυμα χρήματος, με τη συμβολή των φορέων και ολόκληρης της κοινωνίας, που με σταθερά αυξανόμενο ρυθμό στρέφεται στη χρήση ηλεκτρονικών μέσων πληρωμής για τις καθημερινές συναλλαγές της».

Πηγή:link
24
Mar

Κομισιόν: Επενδύσεις 1,3 δισ. σε 10 έργα στην Ελλάδα

Κομισιόν: Επενδύσεις 1,3 δισ. σε 10 έργα στην Ελλάδα.Την ολοκλήρωση, εντός της τρέχουσας δημοσιονομικής περιόδου 2014–2020, των μεγάλων έργων που ξεκίνησαν κατά την περίοδο 2007–2013, με άμεσα οφέλη για τον ελληνικό λαό και για την πραγματική οικονομία της χώρας προωθεί η Ευρωπαϊκή Επιτροπή με μια επενδυτική προσπάθεια ύψους 1,3 δισ. ευρώ.

«Αυτά τα έργα υποδομής, που συγχρηματοδοτούνται από την ΕΕ, προορίζονται να υποστηρίξουν μια στρατηγική ανάπτυξης, υπό ελληνική ηγεσία, και αποτελούν απτή έκφραση της αλληλεγγύης της ΕΕ. Πάνω από 35 δισ. ευρώ από τα κονδύλια της ΕΕ επενδύονται στη χώρα κατά τη δημοσιονομική περίοδο 2014–2020 και συνιστούν μια ισχυρή βάση για την επιστροφή στη διαρκή ευημερία. Σε συνδυασμό με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων, τον πυρήνα του επενδυτικού σχεδίου του προέδρου Juncker, μπορούν να αποτελέσουν επίσης πόλο έλξης περισσότερων ιδιωτικών επενδύσεων», δήλωσε η αρμόδια για την περιφερειακή πολιτική επίτροπος Corina Creţu.

Σχεδόν 51 εκατ. ευρώ για την ανάπτυξη υποδομών ευρυζωνικότητας στη χώρα

Αυτό το επενδυτικό πακέτο αποσκοπεί στην ευρυζωνική κάλυψη αγροτικών και απομακρυσμένων περιοχών της Ελλάδας. Το έργο αυτό συμβαδίζει με τους στόχους της ψηφιακής ενιαίας αγοράς και θα βοηθήσει να επιτευχθεί ο στόχος της συνδεσιμότητας για ολόκληρη τη χώρα μέχρι το 2020. Με τον τρόπο αυτόν θα ενισχυθεί η καινοτομία και η επιχειρηματικότητα, θα αναπτυχθεί η ηλεκτρονική διοίκηση και οι ηλεκτρονικές υπηρεσίες και θα δοθεί στις αγροτικές κοινότητες η δυνατότητα να αναλάβουν κεντρικό ρόλο στη μετάβαση της ελληνικής οικονομίας προς την έξυπνη και βιώσιμη ανάπτυξη.

377 εκατ. ευρώ για μέσα μαζικής μεταφοράς στην Αττική

Το αθηναϊκό μετρό έχει λάβει εντατική χρηματοδοτική υποστήριξη από την ΕΕ. Πλέον θα έχουν επενδυθεί πάνω από 261 εκατ. ευρώ στην επέκταση της γραμμής 3διαμέσου των δυτικών προαστίων της Αθήνας και μέχρι τον Πειραιά, την τρίτη μεγαλύτερη πόλη και τον πιο σημαντικό επιβατικό και εμπορευματικό λιμένα της Ελλάδας. Το έργο περιλαμβάνει την κατασκευή έξι νέων σταθμών του μετρό και την προμήθεια 17 αμαξοστοιχιών και αναμένεται να έχει τεθεί σε λειτουργία μέχρι το 2020 για να εξυπηρετεί άλλους 174.000 ακόμα κατοίκους της Αθήνας.

Πάνω από 58 εκατ. ευρώ επενδύονται στην επέκταση της γραμμής του τραμ από το κέντρο της πόλης μέχρι τον λιμένα. Το έργο αυτό περιλαμβάνει επίσης την κατασκευή 13 σταθμών του τραμ και την προμήθεια 25 βαγονιών και θα δώσει σε άλλους 11.000 ανθρώπους τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν το δίκτυο του τραμ ώστε να μειωθεί η κυκλοφοριακή συμφόρηση στην πόλη.

Τέλος, πάνω από 18 εκατ. ευρώ επενδύονται στη σχεδίαση, την εγκατάσταση και τη λειτουργία ενός ολοκληρωμένου συστήματος αυτόματης είσπραξης εισιτηρίωνστην Αθήνα, που θα καλύπτει όλα τα δημόσια μέσα μεταφοράς στην ευρύτερη μητροπολιτική περιοχή. Τα χάρτινα εισιτήρια θα αντικατασταθούν σταδιακά από ένα σύστημα ηλεκτρονικής επικύρωσης που θα διευκολύνει τους χρήστες στις διαδρομές τους και θα περιορίσει την εισιτηριοδιαφυγή.

Πάνω από 730 εκατ. ευρώ στην επέκταση του μετρό της Θεσσαλονίκης

Η ΕΕ παρέχει χρηματοδοτική υποστήριξη στην κατασκευή ενός σύγχρονου αυτοοδηγούμενου συστήματος μετρό στην πόλη της Θεσσαλονίκης για την τόνωση της τοπικής οικονομίας. Πάνω από 407 εκατ. ευρώ θα έχουν επενδυθεί στην ολοκλήρωση της κύριας γραμμής μετρό της πόλης, συμπεριλαμβανομένων των εργασιών ανακαίνισης σε σταθμούς του μετρό, της κατασκευής νέων σηράγγων και της προμήθειας 24 αμαξοστοιχιών. Αφού τεθεί σε λειτουργία, το 2020, η γραμμή του μετρό αναμένεται να εξυπηρετεί 247.000 επιβάτες ημερησίως και να συμβάλει στη μείωση της οδικής κυκλοφορίας και στη βελτίωση της ποιότητας του αέρα στην περιοχή της Θεσσαλονίκης.

Επιπλέον, 323 εκατ. ευρώ περίπου θα δοθούν για την επέκταση του μετρό μέχρι την πόλη της Καλαμαριάς, νοτιοανατολικά της Θεσσαλονίκης. Με τον τρόπο αυτό θα βελτιωθεί η καθημερινή ζωή σε αυτή την αστική περιοχή, ιδίως για τους εργαζόμενους που μετακινούνται καθημερινά μεταξύ Καλαμαριάς και Θεσσαλονίκης.

Σχεδόν 50 εκατ. ευρώ για τη βιώσιμη κινητικότητα στην Πελοπόνησσο

Η σιδηροδρομική γραμμή Αθηνών–Πατρών συνδέει το λιμάνι της Πάτρας με το λιμάνι του Πειραιά και τον διεθνή αερολιμένα των Αθηνών. Αποτελεί έτσι έναν βασικό άξονα μεταφορών πάνω στον διάδρομο Ανατολής/ανατολικής Μεσογείου του βασικού διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών (ΔΕΔ-Μ). Αυτή η επένδυση ύψους 50 εκατ. ευρώ θα χρηματοδοτήσει εργασίες εκσυγχρονισμού στο τμήμα μεταξύ Διακοφτού και Ροδοδάφνης. Το έργο αυτό θα ενισχύσει την οικονομική ανάπτυξη της περιοχής και θα αυξήσει την ποικιλία των διαθέσιμων μέσων μεταφοράς εμπορευμάτων και επιβατών μεταξύ των μεγάλων πόλεων και λιμένων της χώρας.

38 εκατ. για βελτίωση της συλλογής-επεξεργασίας λυμάτων στην περιφέρεια  Αττικής

Με το ποσό αυτό χρηματοδοτείται η κατασκευή ενός σύγχρονου αποχετευτικού δικτύου μήκους σχεδόν 100 χλμ. και μιας μονάδας επεξεργασίας λυμάτων στις πόλεις του Κορωπίου και της Παιανίας, νοτιοανατολικά της Αθήνας, τα οποία καλύπτουν τα περιβαλλοντικά πρότυπα και τις απαιτήσεις που ισχύουν στην ΕΕ. Αυτό το αναβαθμισμένο σύστημα διαχείρισης λυμάτων θα εξυπηρετεί σχεδόν 95.000 ανθρώπους.

92 εκατ. ευρώ για τη βελτίωση των οδικών συνδέσεων στη Βόρεια Ελλάδα

Πάνω από 64 εκατομμύρια ευρώ επενδύονται στην αναβάθμιση της δυτικής περιφερειακής οδού της Θεσσαλονίκης και των παράπλευρων οδών, για καλύτερη και ταχύτερη οδική σύνδεση της πόλης με τα μεγάλα οδικά δίκτυα – την Εγνατία οδό, τον αυτοκινητόδρομο Πειραιά–Αθηνών–Θεσσαλονίκης–Ευζώνων (ΠΑΘΕ) και τον διάδρομο Ανατολής/ανατολικής Μεσογείου του ΔΕΔ-Μ. Τα έργα αυτά θα μειώσουν την κυκλοφοριακή συμφόρηση και έτσι οι κάτοικοι, ιδίως το ένα εκατομμύριο άνθρωποι που ζουν στις δυτικές συνοικίες της πόλης (Αμπελόκηποι–Μενεμένη, Κορδελιό–Εύοσμος και Παύλου Μελά), θα ωφεληθούν από τη μείωση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και της ηχορρύπανσης.

Επιπλέον, σχεδόν 28 εκατομμύρια ευρώ επενδύονται στην ολοκλήρωση και την αναβάθμιση του αυτοκινητόδρομου Α29 (που αποτελεί επίσης μέρος του διαδρόμου Ανατολής/ανατολικής Μεσογείου), στο τμήμα μεταξύ Κορομηλιάς και Κρυσταλλοπηγής, στην περιφέρεια Δυτικής Μακεδονίας. Τα έργα αυτά θα μειώσουν στο μισό τον χρόνο ταξιδιού μεταξύ των δύο πόλεων και θα βελτιώσουν σημαντικά την οδική ασφάλεια.

Ιστορικό

Τον Ιούλιο του 2015 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσίασε το πρόγραμμα για την απασχόληση και την ανάπτυξη στην Ελλάδα, που αποσκοπεί στην πλήρη αξιοποίηση των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων από τη χώρα.

Κατά τη δημοσιονομική περίοδο 2014–2020 η Ελλάδα θα λάβει από την ΕΕ κεφάλαια ύψους 35 δισ. ευρώ, στα οποία συμπεριλαμβάνονται 20 δισ. ευρώ από τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία και 15 δισ. ευρώ από τα γεωργικά ταμεία.

Η Ελλάδα έχει ωφεληθεί από μια εξαιρετικά εμπροσθοβαρή κατανομή των πόρων από τα προγράμματα της πολιτικής συνοχής, προκειμένου να δοθεί ώθηση στην επιλογή και την υλοποίηση έργων σε τοπικό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένης και της δεύτερης φάσης πολλών μεγάλων έργων.

Πηγή:link

24
Mar

Πηγές ΥΠΟΙΚ: Δύο-τρία ζητήματα σε εκκρεμότητα, που τις προσεχείς ημέρες θα έχουν ολοκληρωθεί

Πηγές ΥΠΟΙΚ: Δύο-τρία ζητήματα σε εκκρεμότητα, που τις προσεχείς ημέρες θα έχουν ολοκληρωθεί.«Ολοκληρώθηκε η δια ζώσης διαπραγμάτευση. Απομένουν δύο έως τρία ζητήματα σε εκκρεμότητα, που τις αμέσως προσεχείς ημέρες θα έχουν ολοκληρωθεί».

Αυτό ανέφεραν στο ΑΠΕ ΜΠΕ, πηγές του υπουργείου Οικονομικών για τις επαφές που είχαν οι υπουργοί στις Βρυξέλλες με τους θεσμούς, ενώ το κυβερνητικό κλιμάκιο επιστρέφει σήμερα στην Αθήνα.

 

Πηγή:link

Comodo SSL